Likovna popudbina knjige ruskih bajki ilustratorice Dagmar Franolić cjelovita je koloristička priča duboko oslonjena na riječi i njihovo kretanje koje imenujemo bajkama. Omeđeni svijet boja i rasporeda nacrtanih prizora snažan je okvir za doživljavanje. Drhtavi duktus crteža u sasvim umjerenoj stripovskoj logici prikaza – ravnoteža je dobivena poput slobode prelaženja iz jedne likovne rečenice u drugu. Pritom je nježnost okupljenost u cjelini, crtačko koloristička zagrljenost koja slijedi taj izuzetan svijet ruskih bajki. Bajke nas u svojim poukama/porukama čuvaju od lošeg znanja, dok bi poetičnost koloriranih crteža mogla čuvati oko od vanjske kombinatorike boje. Naime, sjajna sveprisutnost udružene crne i plave u vezanost sa nesumnjivom toplinom narančaste i smeđe boje nudi prolaz i (bogat) izlaz iz svijeta riječi uronjenih u istine srca. Ostvareni aspekti minimalnog povećavaju snagu rečenog, bilo u vidu otvorenost crteža ili približavanja u sličnost koja potencira riječ i sliku u simbiozi. Omjer različitosti realizacija pozicija u odnosu na tijek teksta dobro je pogođen u svojoj estetskoj i funkcionalnoj ulozi, dakle crteži slijede slobodu, sloboda slijedi njih.
Vlado Martek
Dagmar Franolić – Do koljena u zlatu, do lakata u srebru / Up to the knees in gold, up to the elbows in silver / Bis zu den Knien in Gold, bis zu den Ellbogen in Silber – 2014 – tuš-akvarel / pen & ink with watercolour / Tusche-aquarelle
Dagmar Franolić – Mudra djevojka / The Wise Girl / Das Weise Mädchen – 2014 – tuš-akvarel / pen & ink with watercolour / Tusche-aquarelle
Dagmar Franolić – Čarobno drvo / The Magical Tree / Der Magischer Baum – 2014 – tuš-akvarel / pen & ink with watercolour / Tusche-aquarelle
Dagmar Franolić – Baba Jaga, 2014, tuš-akvarel / pen & ink with watercolour / Tusche-aquarelle